Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

каштан

Вместо (или кроме) тэгов

Здравствуйте!


В этом дневнике нас двое.
Одна - Надежда Трубникова, в других местах подписываюсь еще и как Сару и как Б.Тайбер. В комментариях появляюсь под разными обезьяньими картинками.
Другой - Илья Оказов, в других местах - Келл или Кладжо Биан. В комментариях - под картинкой псоглавца или бородача с трубкой.
Совместные комментарии под картинками лапчатого листочка или грамотейки под окном.
Стихи по греческим мифам и рассказы про исламский мир тут работы Келла. Записи про эпоху Камакура - Сару. Остальное в основном общее, в том числе:
- Очерки про японских богов и зверей и про японский театр;
- Выкладки по стране Мэйан и ее окрестностям. О ней подробнее здесь;
- "Рассказы Облачной страны" (по метке "Идзумо").
Облачная страна — выдуманная. Такой, по-нашему, могла бы быть Присолнечная держава, если бы удались некоторые из ее провальных замыслов. И наоборот, не сбылись бы кое-какие ее успешные начинания.

А здесь - сайт Н. Трубниковой про Японию.
Если кто захочет комментировать наши записи - очень просим по возможности воздержаться от матерной брани и нарочито авторского правописания.


Что такое Умблоо?
В мэйанских народных поверьях это такая баснословная синяя круглая тварь со многими глазами, которая испущает синюю пену и вопит "Умблоо!" В мэйанском обиходе - универсальное нематерное ругательство, которым можно заменить почти любое существительное. В позднем Мэйане - название детского журнала вроде "Мурзилки".
А в Мэйан оно попало из одной былички, рассказанной у О.Лутса.

Collapse )
Сару серьёзный

Китао Масаёси: Как рисовать всё (2)

(Продолжение; начало см. по метке «Китао Масаёси» )
Хостинг картинок yapx.ru
Окончание «Простого руководства…». Среди людей преобладали мужчины, но это несправедливо, так что теперь — много женщин:
Collapse )
Мидзару

Хэйанские байки: натюрморт с отрезанной головой

В «Собрании стародавних повестей» целый свиток отведён страшным историям о демонах, призраках, оборотнях и иже с ними. Некоторые довольно странные. Вот одна — о том, что не к добру требовать от подчинённых, чтобы они рано приходили на работу.

27–9. Рассказ о том, как чиновник утром явился на службу и его сожрал демон
В стародавние времена при дворе ввели утренние присутственные часы. Чиновники приходили на службу ещё до рассвета, с фонарями.

Collapse )
Лалаи

Из Рассказов Облачной страны: Тысяча печатей (5)

(Продолжение. Начало: 1, 2, 3, 4)

13. Средний советник Намма из Полотняного приказа
В этот вечер старший следователь Намма задержался в Приказе. С утра он надеялся успеть после службы домой, часок подремать — и уж после отправиться к дочери, на ночное празднество. Первому внуку триста дней исполняется — отчего бы двум дедам и прочей родне не отпраздновать, как положено, ночью? Но ещё накануне начались нестроения. Кровная бабушка дитяти, первая жена господина Наммы, явно дала понять, что нынешней жене среднего советника на таком празднестве делать нечего. Скажет что-то этакое при Дзёхэе — тот обидится. В общем, от обеих жён Намма принял гостинцы для дочери и внука, а на присутствии самих женщин не настаивал. Свой подарок прислала и тётушка дитяти, младшая дочь Наммы. Сперва требовала, чтобы ей лично поздравлять младенца позволили, но удалось её отговорить. В ночную пору барышне Намме подобает спать! Потому что, в отличие от племянника, она уже большая.
Collapse )
Ясу

«Это — настоящий!» (7)

(Окончание. Начало: 1, 2, 3, 4, 5, 6)
6. Просто люди
Мы уже могли заметить, что Сибата Дзэсин был неравнодушен к изображению воды. И люди на его картинках в доброй половине случаев — у воды, на воде или даже в каком-то смысле под водой…
Collapse )
каштан

Про индийских эльфов

Читаю сейчас нововышедшие в Литпамятниках «Исландские пряди» — с большим удовольствием, как и следовало ожидать. Узнал много нового — например, что в Индии, оказывается, тоже эльфы водятся, вполне в духе «Подземелий и драконов».
В сказочной (самой, пожалуй, сказочной из всех в книге) истории про Торстейна Силу Хуторов герой пристраивается к воришке-тролльчонку и попадает на царский пир в волшебной стране (местной, скандинавской). «…видит Торстейн, как в палаты входит человек и приветствует конунга. Он говорит, что явился к нему из Индии, из горы, которая носит название Луканус, и что он посланей тамошнего ярла, и объявляет конунгу, что сам он альв. Он поднёс конунгу золотое запястье, и тот решил, что ему не доводилось видеть ничего лучше…» Ну, запястье Торстейн у него спёр, с помощью тролльчонка и собственной доблести ускользнул от погони и потом много приключался, в том числе и с карлами, и с великанами. Но вот индийские эльфы — этого я не ожидал…
Мидзару

Мудзю: Итиэн о птичках и камакурских комиссарах

Предыдущие отрывки по метке «Собрание песка и камней»

Свиток VII рассказ 10
Человек убил того, кто в прежней жизни был его родителем
先世ノ親ヲ殺事, Сё:нин ко мотитару кото
[306–307]

В земле Мино в месте под названием Тоояма одна крестьянская жена увидела во сне, будто к ней пришёл её покойный свекор. И сказал:
— Завтра на охоте у господина поземельного начальника мне, должно быть, трудно будет спасти мою жизнь. Если я укроюсь в этом доме — прошу, спрячьте меня как-нибудь! Из жизни в жизнь, из века в век желаю вам радости! Прежде я был слеп на один глаз, и теперь не изменился, по этой примете вы меня узнаете.

Collapse )
Сару серьёзный

Старые вещи (1)

Мы уже пересказывали некоторые японские позднесредневековые иллюстрированные повести отоги-дзо:си. В двух предыдущих речь шла о любви — звериной и птичьей; сегодняшняя повесть — о войне и благочестии, и тоже необычных. Она издавалась и иллюстрировалась не раз, так что картинки будут из двух разных старинных изданий одной и той же повести — чтоб сравнить можно было.

С давних лет известно, учению о Тёмном и Ясном не противно: если какой-нибудь вещи, пусть даже обычной домашней утвари, перевалит за сто лет — она может обрести душу и ожить. И такие живые вещи, цукумогами 付喪神, лучше от обычных отличать, а то выйдут неприятности!


Только хоть все о том и знают, а всё равно забывают. И вот каждый раз под Новый год устраивают люди в домах большую уборку, наводят чистоту, выбрасывают старьё. Оно бы и хорошо — да вот старьё-то разным бывает.

Collapse )
псоглавец

Цзи Юнь, его лисы, бесы и чиновники (4)

(Окончание. Начало здесь, здесь и тут)

Посмотреть на Яндекс.Фотках
4. Просто несколько отрывков и пересказов

«Один уездный начальник из Сяньсяня все ждал, когда же его служащие начнут платить ему вниманием за доброе к ним отношение. После его смерти его родня оставалась в присутственном месте, но ни один из служащих не зашел даже узнать, не надо ли им чего-нибудь. Стали громко звать, тогда несколько человек пришли, но они кидались друг на друга, как дикие собаки, показывая всем своим видом, что времена изменились.
Collapse )