Category: отзывы

Category was added automatically. Read all entries about "отзывы".

каштан

Вместо (или кроме) тэгов

Здравствуйте!


В этом дневнике нас двое.
Одна - Надежда Трубникова, в других местах подписываюсь еще и как Сару и как Б.Тайбер. В комментариях появляюсь под разными обезьяньими картинками.
Другой - Илья Оказов, в других местах - Келл или Кладжо Биан. В комментариях - под картинкой псоглавца или бородача с трубкой.
Совместные комментарии под картинками лапчатого листочка или грамотейки под окном.
Стихи по греческим мифам и рассказы про исламский мир тут работы Келла. Записи про эпоху Камакура - Сару. Остальное в основном общее, в том числе:
- Очерки про японских богов и зверей и про японский театр;
- Выкладки по стране Мэйан и ее окрестностям. О ней подробнее здесь;
- "Рассказы Облачной страны" (по метке "Идзумо").
Облачная страна — выдуманная. Такой, по-нашему, могла бы быть Присолнечная держава, если бы удались некоторые из ее провальных замыслов. И наоборот, не сбылись бы кое-какие ее успешные начинания.

А здесь - сайт Н. Трубниковой про Японию.
Если кто захочет комментировать наши записи - очень просим по возможности воздержаться от матерной брани и нарочито авторского правописания.


Что такое Умблоо?
В мэйанских народных поверьях это такая баснословная синяя круглая тварь со многими глазами, которая испущает синюю пену и вопит "Умблоо!" В мэйанском обиходе - универсальное нематерное ругательство, которым можно заменить почти любое существительное. В позднем Мэйане - название детского журнала вроде "Мурзилки".
А в Мэйан оно попало из одной былички, рассказанной у О.Лутса.

Collapse )
Кладжо Биан

Вышеславцев в Южной Африке (3)

(Продолжение. Начало — по метке «Вышеславцев»)

Хостинг картинок yapx.ru
На другой день я долго ходил по окрестностям города. Прекрасные кедровые рощи окружают Капштадт; зелень их так густа, что если посмотришь на деревья несколько сверху, то они кажутся сплошным зеленым мохнатым ковром; редко встретишь тень, которая бы отделяла одну группу от другой. Попал я и на купеческую пристань, на которой устроены рельсы; по ним подвозят огромные фуры для складки товаров. Погода была хорошая, тихая; облака бродили по Столовой горе неподвижною массою; как зеркало, стояло море на рейде, […] флаги всех наций пестрели, сонно повиснув на флагштоках. По обеим сторонам деревянной пристани, столпившись в кучи, краснелись шлюпки с своими пестрыми гребцами, предлагавшими свои услуги. На некоторых лодках были мачты, и неубранные паруса красиво драпировались на длинных реях. На иные шлюпки укладывали свежее мясо, на другие зелень, корзины с виноградом и плодами; собаки шныряли у ног. Говор разноязычной толпы, крик, стук, плеск весел, все сливаюсь в общий гармонический гул, заставивший меня долго простоять на месте. […]
Collapse )
Кладжо Биан

Гарин-Михайловский в Корее (5)

(Продолжение. Начало — по метке «Гарин-Михайловский»)

20 сентября
Шесть часов, но уже заглядывает в дырочки десяток детских глаз. К сожалению, дети грязны и запах от них тяжелый, иногда прямо нестерпимый. Воздух комнаты отравлен этим запахом. Лучше скорее вставать да отворить бумажную дверь – по крайней мере проникнет и свежий воздух.
После вчерашнего пиршества много. покраж: пропали чайные ложечки, много консервов и разных мелких вещей. Хуже всего, что исчезла часть патронов, – могут наделать себе массу зла.
Нигде до сих пор ничто не пропадало у нас. Правда, случаи мелкого воровства в Корее подтверждаются и другими путешественниками, но где их не бывает? И в уличной толпе Лондона разве их меньше?

Collapse )

(Продолжение будет)
Ёса

Ночная Буря, или околотеатральные страсти

Мы выкладывали уже много пересказов пьес Кабуки на уголовную тематику. А сегодня будет не пьеса, а действительная история, раннемэйдзийская, про любовь и убийство. В основу пьесы она не легла, но без звёзд Кабуки в ней тоже не обошлось. Главными героями в ней будут гейша Ёараси Окину и актёр Араси Рикаку. Вот они на картинке из тогдашнего новостного листка со скандальной хроникой.


Collapse )
Ясу

Змея, Жаба и Слизень, или Приключения Дзирайи (1)


Каватакэ Мокуами прославился своими бытовыми и уголовными драмами и, как мы видели, в старости не был в восторге от фантастических пьес. Но начал он именно с фантастики – и какой!
В 1852 году в театре Каварадзакидза была впервые поставлена его четырёхактная пьеса по мотивам «Повести о подвигах Дзирайи» ( 児雷也豪傑譚語 «Дзирайя Го:кэцу-моногатари». Повесть эта — популярнейший иллюстрированный волшебно-приключенческий сериал, написанный четырьмя авторами (самый старший из них родился в 1789 году, самый младший умер в 1907), публиковавшийся с 1839 по 1868 годы (сорок три тома!). Мокуами (который тогда ещё носил имя Каватакэ Синсити Третий) окончания публикации дожидаться не стал и переделал для Кабуки ту часть этой огромной истории, которая и стала самой популярной. Пьесу ставили охотно, последние крупные постановки — 1975 года и 2004 года, экранизировали пьесу и роман тоже многократно, начиная с 1914 года. У нас, впрочем, её героев знают, кажется, в основном по фильмам про Наруто — тем любопытнее посмотреть, откуда всё пошло.
А заодно можно будет посмотреть иллюстрации к повести и театральные гравюры.
Collapse )