Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

каштан

Вместо (или кроме) тэгов

Здравствуйте!


В этом дневнике нас двое.
Одна - Надежда Трубникова, в других местах подписываюсь еще и как Сару и как Б.Тайбер. В комментариях появляюсь под разными обезьяньими картинками.
Другой - Илья Оказов, в других местах - Келл или Кладжо Биан. В комментариях - под картинкой псоглавца или бородача с трубкой.
Совместные комментарии под картинками лапчатого листочка или грамотейки под окном.
Стихи по греческим мифам и рассказы про исламский мир тут работы Келла. Записи про эпоху Камакура - Сару. Остальное в основном общее, в том числе:
- Очерки про японских богов и зверей и про японский театр;
- Выкладки по стране Мэйан и ее окрестностям. О ней подробнее здесь (старый сайт) или здесь (новый сайт);
- "Рассказы Облачной страны" (по метке "Идзумо"); её сайт здесь.
Облачная страна — выдуманная. Такой, по-нашему, могла бы быть Присолнечная держава, если бы удались некоторые из ее провальных замыслов. И наоборот, не сбылись бы кое-какие ее успешные начинания.

А здесь - сайт Н. Трубниковой про Японию.
Если кто захочет комментировать наши записи - очень просим по возможности воздержаться от матерной брани и нарочито авторского правописания.


Что такое Умблоо?
В мэйанских народных поверьях это такая баснословная синяя круглая тварь со многими глазами, которая испущает синюю пену и вопит "Умблоо!" В мэйанском обиходе - универсальное нематерное ругательство, которым можно заменить почти любое существительное. В позднем Мэйане - название детского журнала вроде "Мурзилки".
А в Мэйан оно попало из одной былички, рассказанной у О.Лутса.

Collapse )
Колонна

Из рассказов Алексея Галанина: Три поворота Колеса Дхармы

Ещё один рассказ Оказова под псевдонимом "Алексей Галанин", 1985 год

ТРИ ПОВОРОТА КОЛЕСА ДХАРМЫ

В то время, когда Победоносный пребывал в роще Джеватана, где обитали птички календаки, благочестивый Ананда приблизился к нему и сказал: «О Татхагата! Прошу тебя, открой мне, что будет происходить на свете спустя много веков с сего дня». И тогда Победоносный отверз Ананде Третий Глаз, и тот увидел следующее:

Collapse )
Колонна

Из рассказов Ильи Оказова: Старый Буратино

Рассказ 1983 года.

СТАРЫЙ БУРАТИНО

Когда я был ещё маленький, мне подарили игрушечного мишку: новенького, жёлтого, мохнатого, с умными стеклянными глазками. Я полюбил его, как живого, – да для меня он и был живым. Collapse )
Колонна

Из драматических сцен Ильи Оказова: Заговор

ЗАГОВОР

КАСКА (один):
Ну что же. Третья стража. Скоро он
Придет сюда, один или с охраной.
Письмо уже, наверно, у него.
Он арестует их, и нет ни Брута,
Ни Кассия, ни Цинны – я один
Останусь, сразу вставши выше всех.
Collapse )
Мидзару

Камакурские байки: не только Чжуан Чжоу

Вот еще рассказ Камо-но Тёмэя, по-своему грустный.

О том, как Сукэкуни любил цветы и стал бабочкой, а Косэн из храма Рокухара любил мандариновое дерево
Один человек прибыл на Восьмеричные чтения [«Лотосовой сутры»] в храм Эндзюдзи, ему пришлось долго ждать назначенного часа, и он на время расположился в усадьбе по соседству. Какое-то время пробыл там, осмотрелся – а при доме был небольшой сад, несказанно красиво высажены в ряд деревья, в верхней части сада устроен домик, подведена вода. И цветы разных оттенков, сколько их только есть, поглядишь – словно парча расстелена. И над ними кружатся всевозможные бабочки, сколько их – не сосчитать!
Collapse )
Ивадзару

Камакурские байки: рассказы Камо-но Тё:мэя о праведниках, грешниках и ценителях прекрасного

Камо-но Тё:мэй (1155–1216) знаменит прежде всего «Записками из кельи» («Хо:дзё:ки»), небольшой книгой о страшных годах междоусобной войны и о радостях отшельничества. Есть у него и другое, более длинное сочинение, «Записки без названия» («Мумё:сё:») – о стихах и стихотворцах, поэтических состязаниях, о том, как научиться понимать и самому сочинять «японские песни» вака. Обе книги есть в замечательных русских переводах: первая – Н.И. Конрада, вторая – М.В. Торопыгиной. А ещё Тё:мэй составил сборник поучительных рассказов под заглавием «Пробуждение сердца» («Хоссинсю:», 1214–1215 гг.). По меркам таких собраний книжка невелика, всего 102 истории – зато с предисловием, заключением и с авторскими пояснениями почти к каждому рассказу. Я сейчас пробую их переводить.

Хостинг картинок yapx.ru
Камо-но Тё:мэй на гравюре Кикути Ё:сая.

Collapse )
Колонна

Илья Оказов и его псевдонимы: М. и М. Королевичи-Кряковские

Хостинг картинок yapx.ru
Оказов о себе обычно говорил, что рисовать не умеет. Но у него в юности, во времена «Общих тетрадей», был псевдоним для рисунков (или схем, не знаю, как назвать). Рисовали Королевичи-Кряковские с расчётом, чтобы к каждой картинке требовалась пояснения на абзац, по размеру не меньше самой картинки. Такой уж у них был творческий метод. Покажу сегодня одну из их работ: картинки и подписи.
Collapse )
каштан

Из стихов Ильи Оказова про страну Мэйан

Теперь по стране Мэйану есть новый сайт, надеюсь, он будет работать лучше, чем старый. А здесь выложу кое-что из стихов, которые Оказов сочинял к своим ролевым играм: примерно такие песни пели в старом Мэйане сказители на боярских пирах.

Тингонский торг

Возле павших стволов Тингона, близ дымящихся серых стен
Встали трое, сложив оружье, в погребальном чаду костров,
Волей Клятвенного Владыки огражденные от измен –
И сказал Корабельный Мастер, отирая ладонью кровь:

«О Карруна, вождь наррагаи, долг получен тобой сполна –
Долг коварного Сумаоро уплатил Побережный край,
Древней кровью насытив воды вместо жертвенного вина,
Этот берег взрыхлен железом. Забирай его и прощай!
Collapse )
Мидзару

Китайские байки: кадровый кризис

Ещё одна история из китайской части "Стародавних повестей" про приключения на том свете, герои отчасти те же, что в прошлый раз, взят рассказ опять-таки из китайского сборника "Минбао-цзи".
Такое впечатление, что посмертный суд находится в постоянном кадровом кризисе, хороших чиновников не хватает. Но есть решение: взять на работу живого человека на полставки.


Рассказ о том, как в Китае Лю Чжи-гань побывал на Тёмной дороге и вернулся
В стародавние времена в Китае в Хэдуне жил человек по имени Лю Чжи-гань. В начале годов Чжэнь-гуань [в 620-х гг.] он стал начальником уезда Чанцзюй [в Синчжоу]. И вот, Чжи-гань внезапно умер. На другой день он ожил и сам рассказал вот что.

Меня вдруг привели к Тёмному суду, к большой управе. Посланец меня туда ввёл, представил царю. Царь на меня поглядел и говорит:
– У меня сейчас свободна одна должность. Вот почему я тебя вызвал. Хочу эту должность поручить тебе.
Я отвечаю:
– У меня престарелые родители. Кроме того, у меня [достаточно] благих дел, мне еще не положено умереть. Почему же я вдруг должен скончаться?
Царь говорит:
– Если разобраться, всё в самом деле так, как ты говоришь. Ты и вправду ещё не должен умереть. Но тебе и не надо прямо сейчас умирать. Станешь временным служащим судейской палаты. А в списки тебя не внесут.
Collapse )