Покажем сегодня книгу «Предания о семи достойных монахах трех стран с картинками» (三国七高僧伝図会, «Сангоку сити ко:со: дэн дзуэ»). Она выпущена в 1860 году. Речь в ней идёт о семи главных наставниках учения о Чистой земле, чтимых в традиции школы Син. Это индийцы Нагарджуна и Васубандху, китайцы Тань-луань, Дао-чо и Шань-дао, японцы Гэнсин и Хо:нэн. Автор текста обозначен как Итидзэн-кодзи 一禅居士, а иллюстрации выполнил знаменитый Мацукава Хандзан 松川半山 (1818-1882): книг с его картинками сохранилось немало, на самые разные темы, в том числе и на буддийские.
«Предания о семи монахах» выходили отдельными выпусками, в итоге семерыми подвижниками дело не ограничилось. И вот как выглядит выпуск с рассказами о Гэнсине, постоянном герое наших недавних постов. Весь выпуск можно посмотреть на сайте библиотеки университета Васэда вот тут.
Последняя страница оглавления и начало текста.
На заглавной картинке – заставка их книги: Гэнсин и его ученик и единомышленник, в монашестве Дзякусин 寂心, а в миру придворный секретарь Ёсисигэ-но Ясутанэ, составивший первый в Японии сборник преданий о подвижниках Чистой земли. Кто бы мог подумать, что Ясутанэ носил такие усы! Гэнсин погружён в созерцание, перед ним в полёте – ларец с книгами Закона (скорее всего).
Эпизод из детства Гэнсина. Вещий странник беседует с мальчиком и предсказывает ему великое будущее. Нам хотелось бы думать, что дети справа – это сёстры Гэнсина, старшая (уже подросток) несёт на спине младшую (совсем маленькую).
Предание о матери Гэнсина (как она сетовала, что он корыстный монах) тут тоже есть, но без картинки. Следующая сцена относится к той поре, когда Гэнсин уже создал «Собрание важных сведений о возрождении». Книгу представили ко двору и по этому случаю устроили показ картин на темы подземных темниц и прочих миров, о которых подробно написал Гэнсин.
При дворе рассматривают картины. Вспоминается отрывок из «Записок у изголовья»:
«…В покои императрицы перенесли ширмы, на которых изображен ад, чтобы государыня лицезрела их, предаваясь покаянию.
Они были невыразимо, беспредельно страшны.
— Ну же, гляди на них, — приказала мне императрица.
— Нет, я не в силах, — и, охваченная ужасом, я скрылась в одном из внутренних покоев» (перевод Веры Марковой).
Гэнсин с учениками идёт в усадьбу знаменитого воина Минамото-но Мицунаки (умер в 997 г.). Рассказ об этом есть в наших любимых «Стародавних повестях» XII в. и в других сборниках. Один из его сыновей Мицунаки страшился, что отца ждёт ужасная посмертная участь, а потому договорился с Гэнсином, чтобы тот якобы случайно зашел в гости и наставил старого воина на истинный путь. Гэнсин так и сделал, Мицунака под впечатлением от его проповеди отпустил на волю всех своих ловчих соколов, отбросил оружие и доспехи и принял постриг. Правда, пересказывая этот случай, Минамото-но Акиканэ в «Беседах о делах старины» (уже в XIII в.) уточняет: когда читался список заповедей, Мицунака притворился, что задремал, и не повторил за наставником заповедь «не убий»; потом он объяснил, что сделал это, не желая навлечь на себя презрение воинов своего отряда.
А здесь Гэнсин после смерти лунной ночью является другу, чтобы сообщить: я возродился в Чистой земле.
Как-нибудь в следующий раз авось покажем другие выпуски этой книги.