?

Log in

No account? Create an account
Умблоо
Умблоо
Сугороку: Шпаргалка, нравственность и манифест 
7-фев-2011 11:44 pm
Мидзару
Раз уж все пишут об учебной, воспитательной и идеологической составляющих школьного образования, покажем ещё три игры-сугороку на эту тему (все - эпохи Мэйдзи).

Сугороку «Уроки в начальной школе» 小学教授雙六, «Сё:гаку кё:дзю сугороку» (1 м в ширину и около 60 см в высоту.)



Полезная игра — она же сводная шпаргалка по всем предметам начальной школы.
Здесь её можно посмотреть крупнее и всячески повертеть: 

Вот ее роспись:



1. Меры веса. Аптечные весы.
2. Меры объёма. Мерный ящик (в котором отмерянный объём сыпучих тел можно делить пополам и на четыре части).
3. Меры длины. Раскладная линейка, она же угольник.
4. Текст о почтительности к родителям.
Здесь, как и ниже, тексты на языке бунго — книжном японском, который, собственно, и изучали в школе.
5. Линии прямые, кривые и ломаные, углы и спирали.
6. Деление окружности на градусы.
7. Вычисление площади фигур.
8. Цель игры: вручение свидетельства об окончании начальной школы.
9. Таблица сочетаний цветов.
10. Таблица цветов (с названиями).
11. Геометрические фигуры (с названиями).
12. Стереометрические тела (с названиями).
13. Растения, гады и насекомые (рисунки и названия иероглифами).
14. Рыбы, звери и птицы (то же).
15. Тексты на разные темы (времена года, учеба, здоровье, дом и др.), они же — примеры на построение предложений.
16. Арабские цифры.
17. Римские цифры.
18. Буквы со знаками «нигори» и «хан-нигори» (озвончение и «полу-озвончение»).
19. Иероглифы для чисел от 1 до 10, а также 0, 100, 1000, 10000 и 100000000.
20. Японская азбука хирагана.
21. Японская азбука катакана.
22. Посуда, утварь и инструменты (рисунки и названия иероглифами). В том числе барабан, курительные принадлежности, термометр, обувь, часы, фонарь, письменные принадлежности, зонтик.
23. Части тела и лица, а также одежда японская и европейская. Постель входит в разряд одежды, тогда как обувь и шляпа — в разряд утвари.
24. Таблица сложения.
25. Таблица умножения.
26. Начало игры: дети на уроке. На стене карта мира и таблица с рисунками и иероглифами для овощей и фруктов; что характерно, порядок рисунков на ней точно такой же, что и на поле 31.
27. Трудности языка бунго: какие слова пишутся через イ, ヒ или ヰ (всё это читается как «и», пишется по-разному). По картинкам можно запоминать эти слова.
28. Трудности продолжаются: какие слова пишутся через エ, ヘ или ヱ (читается как «э»).
29. Ещё трудности: オ или ヲ (читается как «о»), ワ или ハ (читается примерно как «ва»).
30. Совсем тяжкие трудности, с озвончением. В каких случаях слова с «дзи» пишутся через букву ジ («си» + две черточки, значок «нигори»), а в каких через букву ヂ («ти» + нигори). И то же самое для «дзу» (соответственно, «су» и «цу» с нигори). Внизу картинка: «Фудзи» через «си» — это знаменитая гора, а «фудзи» через «ти» — глициния.
31. Овощи, фрукты и грибы (картинки и названия иероглифами).

Все эти разделы — игровые поля. На каждом написано, куда переходить при каком броске кости. Не «гуськом», а вперепрыжку: чтоб на экзамене быть готовым ответить все эти разделы в любом порядке!




«Детское сугороку про нравственное воспитание» 教育善悪子供双六, «Кё:ику дзэн-аку кодомо-сугороку».
(Крупнее)
Здесь бегают дзэндама (善玉) и акудама (悪玉): маленькие человечки, у них вместо лица ровное место (как у нопэраппон ), а на нём написаны иероглифы: либо 善, дзэн, «добро», либо 悪, аку, «зло». Такие существа появлялись и прежде на гравюрах и в сугороку — как воплощения каких-нибудь добродетелей и пороков. Здесь они подучивают детей делать злые дела — или наоборот, похвальные. Например, добро учит заниматься шитьём или каллиграфией, а зло — бездельничать, любуясь куклой. Добро — читать книжку, тогда как зло — гонять собак и лазать по столбам (там вверху провода, током убьёт!). Когда младенец спокойно сидит на спине у заботливой сестрички, это добро (дзэндама им даже несёт узелок, а у девочки в руке вертушка). Акудама же в это время вместе с двумя ребятами привязали кошелёк на ниточку, спрятались за бочкой и издеваются над старичком-прохожим.
Другое несомненное зло — подкрасться к дремлющему усталому рикше и подрисовать ему усы. Добро — ухаживать за престарелыми, пока они читают книжку. Зло — разрисовывать стены рожами Дарумы, ходить по перилам, не по делу приставать к полицейским (а может быть, это полицейский уже поймал детей, которые по улице гоняли обруч на палочке и нарушали тишину). И уж совсем дурно обижать слепых.
Пока хорошие дети спокойно сидят и пишут, злым, между прочим, делают прижигание моксой! (Это, вообще-то, способ лечения, от множества болезней — но очень неприятный, поэтому им часто лечили как раз от вреднючести и всякого непослушания.) А в итоге все запускают змеев на фоне горы Фудзи, убранной национальными флагами, и змей с «добром» летит, а со «злом» падает.
Тут воспитание покамест вполне традиционное: хорошо всё, что связано с книжностью или с домашней работой; спортом, скажем, или военной подготовкой хорошие дети не увлекаются.
Зато — сколько идей для всяких безобразий!



И уж вовсе, казалось бы, неподходящая тема для игры… Сугороку «Императорский манифест о воспитании» 教育勅語双六, «Кё:ику тёкуго-сугороку». 1890 г. (Крупнее)
На листе изображено оглашение манифеста, приведен его текст, а вокруг показаны отдельные положения — в картинках и коротких рассказах: о почитании родителей, дружном житье братьев и сестер, о супружеском согласии, сдержанности и скромности, верности начальству, усердии в учёбе, рвении в труде, заботе о бедных, соблюдении Конституции, служении своей стране и т.д. Например, показан юный Уатт у кипящего чайника (в европейской одежде, но перед печкой подозрительно дальневосточного вида), и рассказано, как он изобрёл паровой двигатель (это к положению об "открытости миру"). На другом рисунке знаменитый педагог эпохи Токугава, Кайбара Экикэн, даёт наставления по части скромности, плывя в лодке. Почтительные дети ухаживают за родителями, верные подданные гуляют по улице, соблюдая правила движения, крестьяне сажают рис, рудокопы работают в шахте, мастеровые пилят доски, естествоиспытатели смотрят в подзорную трубу и т.д.
Клетка выигрыша (вверху) — древний государь (видимо, Дзимму) с мечом и луком, весь в доспехах и в магатамах. Перед ним склоняются варвары и слагают оружие.
Комментарии 
8-фев-2011 06:44 am
Большое спасибо за очень познавательный ЖЖ и этот пост в частности! Оказывается, японским детишкам шалости вовсе даже не чужды.
8-фев-2011 07:35 am
Пожалуйста! Не чужды, конечно...
9-фев-2011 03:29 am
Потрясающе интересная запись. Спасибо.
9-фев-2011 08:03 am
Пожалуйста! Сугороку вообще оказались какой-то неисчерпаемой темой...
9-фев-2011 08:37 am
Готовы с Вашей помощью припадать к этому неисчерпаемому источнику:)
25-окт-2011 06:06 pm
Какая удивительная всеобъемлющая шпаргалка! Очень полезно!

Поиграешь в сугороку, да и нарисуешь усы рикше. :)))
Я бы непременно нарисовал, и мячик на верёвочке на палке над макушкой амы тоже забавное развлечение, в общем прекрасное руководство к действию! Вот японцы молодцы!