umbloo (umbloo) wrote,
umbloo
umbloo

Categories:

Русские в представлении японцев: накануне знакомства

Хостинг картинок yapx.ru  Читаем сейчас хорошую книжку В.В. Щепкина «Северный ветер: Россия и айны в Японии XVIII века» (М.: Кругъ, 2017). Она и написана исключительно внятно и чётко, и материал интересный, и переводы хорошие. Что писали токугавские японцы о русских, в том числе ещё до непосредственного знакомства?
Первым был Нисикава Дзёкэн, философ, астроном и географ, упомянувший Россию ещё в 1695 году в сочинении «Исследование торговых сношений Китая и варваров». Москвия — в разделе, посвящённом «странам, с которыми торгует Голландия». Описание странное:

«Московия.
Четыре тысячи сто ри по морю от Японии. Есть правитель, [который там] властвует. Люди напоминают Моголов. Тёплая страна. Товары: янтарь, кораллы, пять злаков, серебряные пластинки для нагревания благовоний, кожи разных животных».

В общем, очень странное описание — похоже, голландцы рассказывали о какой-то другой стране. В 1708 году вышло второе издание того же сочинения, где Нисикава в предисловии оправдывался за ошибки в первом (по его словам — пиратском, напечатанном без его ведомства по черновику). Тут уже всё выглядит куда правдоподобнее:

«Московия.
Четырнадцать тысяч сто ри [больше 50 тыс. км] по морю от Японии. Большая страна. Есть правитель, [который там] властвует. [Это] большая и холодная страна к востоку от Голландии.. В этой стране часто дни короткие, а ночи длинные. Обычаи подобны голландским, все люди соревнуются в храбрости и силе, держат злых собак. Что до закона государственного, то говорят, что один лишь государь старается в учении, а вельможам и прочим учиться запрещено. В этой стране есть огромный колокол, ударить и позвонить в который могут лишь вместе тридцать человек. Говорят, что звонят в него лишь раз в год на государев день рождения Ещё есть пушка длиною четыре дзё [около 12 м], в которую за раз влезает два коку [около 360 л] пороху. Товары: янтарь, кораллы, серебряные пластинки для нагревания благовоний, пять злаков, кожи разных животных, кожа для кошелей (её называют московской кожей)».

Товары, кроме кожи, остаются загадочными. Интересно, почему в их списке так упорно держались пластинки для нагревания благовоний…

Примерно в это время знаменитый учёный Араи Хакусэки имел возможность подробно расспросить о европейских странах пленного итальянского миссионера Джованни Баттисту Сидотти (проповедь христианства была в Японии запрещена, Сидотти предусмотрительно причесался на местный лад, чтобы сойти за японца, но что-то его выдало — то ли прочая внешность, то ли незнание языка…) В сочинении «Отобранные и рассмотренные чужеземные речи» (1713) Араи Хакусэки описывал и Россию — со слов Сидотти и по китайским источникам:

«Московия, или Мусковия
Страна расположена на северо-востоке Европы. Лето сырое, зимой много снега. Люди все высокие и крупные. Волосы рыжие, лица светлые, глаза зелёные. Обычаи несколько похожи на моуру [то есть всё тех же жителей державы Великих Моголов]. Головы они облачают в белые мешковины. Одеваются в несколько слоёв мягкой узкой ткани. Носят шкуры ягнят и овец. Климат местности очень холодный. Даже крупные реки наполовину замерзают. [Люди]
Подкладывают под ноги доски, опираются подмышками на согнутые палки, и таким образом мчатся по льду, одним толчком сто шагов. Среди продуктов земледелия жито, каштаны, пшеница и ячмень. Продукты земли: янтарь, слюда, разные кожи».

В общем, тут всё уже куда более понятно, включая описание лыжников. Сходство русских с индийцами из страны Великих Моголов, судя по всему, кочевало из какой-то китайского источника по многим позднейшим книгам.

Хостинг картинок yapx.ru
Кое-что о России говорится в «Записках об услышанном». Эта такая выжимка из европейских новостей, которую голландцы из Нагасаки обязаны были ежегодно представлять в сёгунскую Ставку. За семьдесят лет (1705–1775) Россия упоминается там более полусотни раз. Чаще всего говорится о её участии в европейских и турецких войнах, но были и более любопытные для японцев сведения:

1732
«От имени правителя Московии в Китай было направлено посольство, которое выразило стремление впредь пребывать в дружеских отношениях, однако оно было отправлено обратно, из-за чего государь Московии пребывает в возмущении и, желая знать, с каким умыслом посольство было грубо отправлено обратно, послал за этим […], поэтому из Китая в Московию повторно отправили послов, которые передали, что, неверно поняв детали перевода, они допустили грубое обращение, чем доставили беспокойство…»

1741 г.
«В прошлом году из Московии было отправлено несколько судов во главе с человеком по имени Шпанберг, которые, по-видимому, направились в сторону Японии и Татарии…»

1744 г.
[Московия и Швеция помирились,] «поэтому две эти страны ведут переговоры, налаживают связи и готовят к отправке корабли. Однако что у них действительно на уме, мы знать не можем, но ходят слухи, что это касается соседних стран, а возможно даже они решат отправиться в Японию. Что до количества судов, о том знать не можем…»

(Тут Ставка запросила дополнительных сведений, но голландца в следующем отчёте написали, что таковых у них нет.)

1765 г.
«Сообщают, что из Камчатки в Сибирь, что в составе Московии, отправлено несколько десятков тысяч воинов и дошло до настоящей войны». На следующий год число камчатских воинов умножилось до 150 тысяч, «к тому же камчатку поддержала страна под названием Катай. Страна Катай находится к северу от Китая и, по-видимому, входит в состав Татарии… Правительница Московии изъявила желание нанять проводника по восточным морям из числа голландцев. Однако все моряки, которые служат в Компании, передали свой ответ, что они не нанимаются на службу другому государству…» И дальше каждый год — о московско-камчатской войне. Только через четыре года в ответ на встревоженные запросы Ставки сообщается, что «война между Камчаткой и Московией, о которой сообщалось до прошлого года, закончилась. В Камчатку из Московии отправлены люди для поселения и строительства крепостей».
Что это за таинственная война — остаётся загадкой: на самом деле на Камчатке в эти годы всё давно было вполне мирно.

Про экспедицию Мартына Шпанберга мы уже писали, но у Щепкина приводится несколько любопытных документов об этой первой встрече русских и японцев в 139 году. Вот отрывок из «Записок о разных слухах в период Гэмбун»:
«25 числа 5 месяца 4 года периода Гэмбун жители острова Амисима, расположенного недалеко от полуострова в уезде Одзика, прибыли в Сэндай и рассказали, что в море у Амасима появились два инострапнных корабля, из-за чего они сели на рыболовецкие лодки и отправились на разведку. Выяснили, что корабли четырёхугольной формы вместимостью целых три тысячи коку [здесь – 3000 рег.т]. У одного корабля знак в виде диагонального креста на чёрном фоне, у другого корабля знак большого судна в виде ярко-красного полона […] Корабли выглядят так, словно окрашены в чёрный цвет. Они очень прочные, словно обтянуты железом. По обоим бокам кораблей выстроены большие пушки. Похоже, что один корабль вмещает до семидесяти человек. Вышеупомянутые люди побоялись вплотную приблизиться к ним и отплыли назад, а обсудив с жителями деревни, решили сразу сообщить вышестоящим…»
Кстати, едва ли не с этих пор и пошло название «чёрных кораблей» для европейских и американских судов.
Японские власти откликнулись немедленно: «В случае если иностранцы высадятся на берег, нужно поймать их и немедленно сообщить об этом в бакуфу [Ставку]. Если пойманные иностранцы сбегут, то следует дать им уйти. Достаточно, если будут арестованы один или два человека». (Здесь и далее — выдержки из официального сборника «Обзор внешних сношений» за соответствующий год.)
Но и эти скромные указания осуществить, как известно, не удалось. Зато у местных крестьян были изъяты полученные от русских две серебряные монеты и ещё один странный картонный предмет, принятый за бумажные деньги. (Надо отдать должное честности властей— крестьянам выдали за изъятое возмещение японскими деньгами, куда более им полезными.)
«Серебряные монеты 2 шт., бумажная карта 1 шт.
Указанные предметы с целью запроса были показаны двум капитанам и другим голландцам [в Нагасаки]. В результате запроса выяснилось, что на обеих серебряных монетах имелись [знаки], похожие на буквы страны Московия, [из-за чего] они думают, что это серебряные монеты, используемые в той стране. […] то, что выглядит как узор, является буквами страны Московия, однако прочесть их [голландцы] совершенно не могут […] Поскольку в Голландии такие монеты не используются, они совершенно не могут предположить её стоимость.
На вопрос о том, используется ли упомянутая карта вместо серебряных монет, отвечали, что это игральная карта, и поскольку карты подобного вида используются во многих зарубежных странах, они думают, что наверняка и в Московии изготовляют такие, а вообще карты изготовляются во всех странах, правда в зависимости от мастера могут быть большими и маленькими…»

Хостинг картинок yapx.ru

И так далее — это всё только из одной главы книги Щепкина выдержки, дальше ещё интереснее (и занятнейший японский очерк русской истории, в частности). Жалко, что тираж крошечный — 500 экз. Если будет интересно, мы ещё какие-нибудь отрывки оттуда выложим.
Tags: Эдо, Япония, путешествия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 25 comments