?

Log in

No account? Create an account
Умблоо
Умблоо
Игра в сугороку (8) 
23-ноя-2010 03:20 am
Мидзару

(продолжение. Начало 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7)

 
Посмотреть на Яндекс.Фотках
Сугороку для девочек
Поле для новогодней игры в сугороку с красивыми картинками — хороший гостинец. В частности, оно удобно для рассылки читателям вместе с номером журнала или газеты — в подарок от редакции. А игральные кости в каждом доме найдутся. Что до фишек, то их часто печатали на краю игрового поля, чтобы вырезать и склеить.
Некоторые приложения к журналам для мальчиков (с путешествиями и войной) мы уже выкладывали. Женские и девичьи журналы тоже охотно поддерживали этот обычай. 
 

 Сугороку и календарь подходят друг другу. Отсюда — огромное число полей с картинками по двенадцати месяцам. (Особенно это свойственно детским сугороку, где обычно меньше клеток, чем в традиционных взрослых.) Вот, например, «Двенадцать месяцев из жизни Ханако» 花子十二ヶ月双六  Ханако дзю:никкэгэцу сугороку»), 1922 г. Клеток на поле больше дюжины, на новогодние праздники приходятся дополнительные картинки. Особая тема этой игры — то, как девочка умеет хорошо выглядеть и в японской одежде, и в европейской.
 
Посмотреть на Яндекс.Фотках

Вот сама Ханако — с игральной костью (уже западного образца, с точками, а не с иероглифами на гранях) и с собакой. Последнее — редкость: домашние животные на картинках к играм этого времени появляются не часто. Возможно, чтобы дети не начинали просить завести собаку или кошку: почти все сугороку первой половины ХХ века рассчитаны на городских детей.
 
 
Ханако на пляже. Это тоже европейский наряд!
  
Ханако рисует хризантемы, а в школе учительница похвалит ее талант.
  
Ханако предъявляет родителям школьный табель. Те довольны.
   
Школьный новогодний праздник (клетка выигрыша).
  


«Двенадцать месяцев из жизни девочек» 少女十二ヶ月双六 «Сё:дзё дзю:никкэгэцу сугороку», 1928 г.

Посмотреть на Яндекс.Фотках
Здесь девочки разных возрастов. Месяцы идут по европейскому счёту, начиная с января.

Февраль. Убирают снег.
 

Летние месяцы. Внизу — готовятся к празднику Танабата.
 

Сентябрь. Умываются хризантемовой водой, чтобы быть красивыми.
 

Ноябрь. Посещают святилище в день рождения государя Мэйдзи 3 ноября (день Мэйдзи-сэцу, 明治節), воздавая ему свой долг благодарности.

Посмотреть на Яндекс.Фотках

В кругу семьи (клетка выигрыша).
 

 

Чтобы быть модной и красивой, столичной девице и даме следовало посещать новейшие торговые центры. Как в игре «Покупки (department store)» 買い物双六(デパートメントストーア) «Каимоно сугороку (дэпа:томэнто суто:а)», 1914 г. Английское название такого типа магазинов написано японской азбукой.
 



Посмотреть на Яндекс.Фотках

Вход в магазин. Видна его отделка в стиле модерн.
   

Кафе
   

Лавка ракеток для новогодней игры в волан. Здесь же продаются модели самолётов.
   

Смотровая площадка и сад на крыше (цель)
   

«Путешествие по стране девочек» 少女の国旅行双六 «Сё:дзё-но куни рёко: сугороку»», ,1921 г. Заодно это и путешествие по «Иллюстрированному журналу для девочек» 少女画報, «Сё:дзё гахо:», выходившему в 1912-1942 гг.

Посмотреть на Яндекс.Фотках
Тут и модные наряды, и разные современные развлечения, включая ресторан, концертный зал, катание на автомобиле и каток.
   
  
На клетке выигрыша заседает Читательский Конгресс. Правда, девочки только в зале, а в президиуме всё равно одни мужчины…
   



Детских сугороку по книгам почти нет. Тем интереснее игра 1917 г. по «Алисе в стране чудес». Называется она — «Приключения в стране Червонной масти» はあとの国めぐり組立雙六 «Ха:то-но куни мэгури сорицу сугороку» («Ха:то» здесь – транскрипция слова Hearts, «червы»).

Посмотреть на Яндекс.Фотках

Справа на поле напечатаны фигурки-фишки: Алиса, Кролик и Червонная двойка. Их нужно вырезать, наклеить на картон и приделать подставку. Так же вырезаются домик Кролика и Королевский Суд — их надо подклеивать к краям поля, чтобы стояли вертикально.

 «Алису в стране чудес» на японский перевели в 1908 г. (журнал «Девичья подружка» 少女の友, «Сё:дзё-но томо», печатал её в десяти номерах с продолжением), а в 1912 г. выпустили отдельным изданием под заглавием «Повесть об Алисе» アリス物語 «Арису-моногатари». В сугороку 1917 г. для заглавия оказалась первостепенна не героиня, а страна, причём именно как государство, именуемое по правящей династии (и цель игры обозначена как большой червонный туз).
Нынешнее японское название 不思議の国のアリス «Фусиги-но куни-но Арису» закрепилось после перевода Нагасава Сайсукэ長沢才助1930 г. («Алиса в стране немыслимого», 不思議, фусиги – «непостижимое и невыразимое» - термин старый, с почтенной буддийской историей).
 (Кстати, о японских переводах «Алисы»)


Начинается путешествие, как и следовало ожидать, с кроличьей норы, хотя и не в обычном правом нижнем углу поля, а я правом верхнем.


Приятно, что в сценке на Озере Слёз присутствует не упоминаемая у Кэрролла (но незаменимая для игры слов!) обезьянка. А плавающая мышь некоторым игрокам уже была знакома по китайским «Звериным шахматам».


Чеширский кот, разумеется. 

В игре «Чем девочки гордятся» ( 少女おじまん双六 «Сё:дзё одзиман сугороку», 1927 г.) показаны разные девичьи умения, традиционные и современные. От выращивания бонсай до игры в карты, от занятий музыкой и балетом до верховой езды и катания на лыжах.
 
 

   

А в следующий раз — о том, к какой взрослой жизни готовили девочек сугороку этих лет.

 

 

Комментарии 
24-окт-2011 07:04 pm
Интересна, как в игре через время сохранились те новые веяния, которые насаждали новые правила жизни. Смотрю и понимаю, что какой-то период времени во внутренней политике страны шёл отход от национального уклада. Хорошо, что полностью превратить японцев в европейцев не удалось. :)
Но ведь пытались! Достаточно посмотреть на картинки сугороку.
24-окт-2011 07:10 pm
Ещё как пытались - только не в европейцев, а в "лучше чем европейцев". Все своё хорошее сохранить, всё чужое хорошее взять, от плохого избавиться, а потом показать всему миру, кто в итоге самый лучший. "Хорошим" не считалось всё подряд европейское, а "плохим" - далеко не всё подряд своё, но выборка того и другого оказалась довольно удачной. А о "полностью" речи не было - ибо не требовалось.
24-окт-2011 08:01 pm
В переходный период поди разберись, что хорошее - хорошее. :)
Я думаю японцы сполна получили плоды своих нововведений и после русско-японской войны, и во время войн на материке, и после второй мировой войны, и продолжают получать уже в наши дни.
Жили бы себе спокойно при сёгунате, потом стали бы нормальной колонией, потом бы из колонии стали бы обычным спокойным государством, которых множество.
Это фантазии. :)
Слабый юный император и мощнейшие иностранные вливания. Могли ли японцы противопоставить что-то иностранному капиталу и дипломатическому опыту?
Ничего. Множество людей захотело стать чиновниками. :)))И стали. Хорошо хоть к концу 19 века эта вакханалия перемен на западный манер стала снижаться.
Что могли чувствовать самураи и их семьи и не только самураи в этот период?
Я помню, что было до так называемой перестройки и вижу что происходит сейчас в нашей стране в армейской среде. Мне жаль тех людей, хотя в большинстве своём они всё равно остались у власти. Жаль простых людей того времени.

Эти сугороку начала 20-го века, замени японские надписи на европейские и понять будет не возможно о какой стране идёт речь. Утрирую. :)
24-окт-2011 08:21 pm
***Я думаю японцы сполна получили плоды своих нововведений и после русско-японской войны, и во время войн на материке, и после второй мировой войны, и продолжают получать уже в наши дни.***
Конечно, получили - и хорошие, и плохие. Хороших по сумме вышло вроде бы больше, но тут, конечно, от шкалы оценок зависит.

***потом стали бы нормальной колонией, потом бы из колонии стали бы обычным спокойным государством, которых множество.***
И кто в Азии стал из колонии "обычным спокойным государством"? Если это уровень спокойствия Индии, Индонезии, Бирмы, индокитайских стран - то он очень незавидный был, да во многом и остаётся. А об уровне сытости и говорить не приходится.
***Что могли чувствовать самураи и их семьи и не только самураи в этот период?***
Так вы только что описали - в массе своей рванулись в чиновники, военные и гражданские, поскольку открылись небывалые карьерные перспективы. Безоговорочное большинство, скажем, новых титулов (этих вот виконтов и графов на европейский манер) получили именно самураи - при том, что правительство оставило огромный и тщательно охраняемый задел для даймё и кугэ. Военная карьера тоже оказалась куда стремительней в государстве агрессивно воюющем, а не мирном, как в токугавские времена.
А простые люди - им всегда приходится несладко, но жить они таки стали сытнее, срок жизни вырос очень резко и заметно, смертность упала сильно.

***Эти сугороку начала 20-го века, замени японские надписи на европейские и понять будет не возможно о какой стране идёт речь.***
Надо бы, конечно, для сравнения выложить европейские "гуськи" тех же лет. Разница, на самом деле, довольно ощутимая (и, в общем, не в пользу европейских игр).


25-окт-2011 04:40 am
Это я зря затеял на ночь глядя. Я видно противник реставрации Мэйдзи. Хотя это и смешно. :)