umbloo (umbloo) wrote,
umbloo
umbloo

Categories:

Яркий мир Камисаки Сэкки (1)



Покажем сегодня ещё одного японского художника, работавшего в основном в мэйдзийские времена. Звали его Камисака Сэкка神坂 雪佳, родился он в киотоской самурайской семье на самом-самом закате сёгуната — в 1866 году и принадлежал к школе Римпа — очень почтенной, но уже несколько старомодной.Основателями её считаются Хонами Ко:эцу и Таварая Со:тацу (первая половина XVII в.), а самым знаменитым представителем был Огата Ко:рин (1658–1716), в честь которого Римпа и получила, собственно, название («школа мастера Рина»). Все эти художники писали картины, расписывали ширмы, работали с лаком и инкрустацией, а в начале XIX века с лёгкой руки княжеского сына и монаха Сакаи Хо:ицу стали печататься и гравюры в этом стиле — ярком, красочном и нарядном. Но в большую моду эти гравюры не вошли, а к концу века и вовсе перестали печататься. Зато после Реставрации и открытия страны Ко:рина и его товарищей хоть как-то узнали в Европе, в том числе — как раз по старым гравюрам-репродукциям. Римпа оказала явное влияние на западный новомодный стиль ар-нуво, — и это оказалось приятной неожиданностью для Сэкка, когда в 1901 году он побывал в Европе, в Глазго и в Париже. Так что по возвращении в Японию он начал деятельно совмещать в своих работах традиции Римпа с западным модерном. К тому времени он был уже вполне уважаемым художником, преподавал в киотоской Школе искусств и ремёсел и совсем недавно, в 1899 году, выпустил успешную серию гравюр «Тысяча трав» (千草, «Тигуса»).
Хотя название этого его сборника взято из старинных стихов, но трав (и вообще растений) там действительно много: в школе Римпа их любили изображать — крупно, ярко, пышно. «Цветы двенадцати месяцев», «Цветы четырёх времён года» и тому подобное было излюбленными сюжетами Камисаки Сэкка — и тогда, и позже.









Многие гравюры стилизованы под роспись на ширмах, традиционную для Римпа.








.

Другие — под узорную бумаг или набивную ткань (Огата Ко:рин был как раз из семьи ткачей и торговцев яркими тканями).














То, что отечественный стиль Римпа, оказывается, так хорошо сочетается с новейшими западными веяниями, мэйдзийских японцев порадовало — и Камисака Сэкка прославился уже по-настоящему. В 1909-19010 он выпустил (в трёх томах!) самую большую и знаменитую свою серию гравюр, тоже с «травяным» названием — «Момоёгуса».
«Столетняя трава» (трава сотен поколений, правлений) момоёгуса 百代草 упоминается в песнях «Собрания десяти тысяч поколений» («Манъё:сю:» 万葉集). Например, у Икутамабэ Тарикуни:

Отец и мать,
За домом позади у вас в саду
Есть “сто-веков-трава”,—
Так сто веков на свете вы живите,
До той поры, пока я не приду!
(Перевод А.Е. Глускиной)

Это коммелина обыкновенная (Commelina communis), растет на Дальнем Востоке, называется синеглазка или лазорник. То же название может относиться к мелколепестнику едкому Erigeron acris. «Момоё», «сотни поколений», звучит похоже на «сотенный мир», «сотни миров» 百々世, момоё, - мир всех вещей. Сэкка эту игру слов и использовал. В этом его цикле тоже много цветов, трав и деревьев, но уже не столько «крупным планом», сколько «в пейзаже». И просто пейзажи выразительные.






.
Берега и побережья он особенно любил.








А вот его мрачные зимние гравюры.










Но, как и его предшественники, Камисака Сэкка этими темами не ограничивался, а старался охватить «тысячу вещей». О других его сюжетах — в следующий раз.
Tags: Мэйдзи, Тайсё, Япония
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments