umbloo (umbloo) wrote,
umbloo
umbloo

Categories:

Раскраски и вырезалки


«Раскраски» тут больше просто к слову — хотя любителей раскрашивать чёрно-белые гравюры в Японии было не меньше, чем в Европе, да и нарочно картинки для раскрашивания печатали. Наверху — как раз такая, уже знакомого нам кошколюба Утагавы Ёсифудзи (1828-1887). Но сегодня будет в основном о «вырезалках».
Дешёвые печатные листы сами по себе предрасполагали к тому, чтобы вырезывать из них фигурки. Некоторые картинки нарочно затем и печатались (обычно их рисовали художники третьеразрядные, хотя бывали и исключения). Мы уже видели игрушки в духе «Одень куклу Машу» — вот ещё вариант от того же Ёсифудзи, уже не только с кошкой, но и с другими зверями:


К Ёсифудзи и его кошкам мы ещё как-нибудь вернёмся, но «одевалки» рисовал не только он. Вот Утагава Ёсицура предлагает одеть пожарника в разные варианты мундира и партикулярного платья:


А вот более обычная мэйдзийская «одевалка» с мальчиком и девочкой (работы Кадзумицу):


Кроме плоских кукол с одёжками, можно было вырезать, сгибать и склеивать и объёмные игрушки-самоделки. Иногда простые — вроде этой вертушки, разрисованной игрушками (Утагава Цуянага):


Или вот эти двусторонние мечи и карпы к празднику мальчиков:



Ещё плоские двусторонние куколки, помногочисленнее и посложнее (Утагава Тикаёси):


Игрушка к Празднику фонарей (сам Утагава Кунисада, между прочим!): вырезать ребятишек и взрослых, приклеить к подставкам, распределить между ними фонарики и расставить на фоне большой картинки. Тут заодно и кошка, и ваза с цветами, и ширма, и руки-ноги, чтоб ими можно было двигать…


Ещё одна игрушка (Ёсифудзина) к Празднику фонарей: здесь можно прорезать круглые отверстия в ширме (внизу) и менять за ними картинки, как в райке, подсвечивая сзади. На картинках — парные сценки из разных сказок и баек.


Разрезные поля, фишки и карточки для настольных игр, вроде «Дзю:року Мусаси» (примерно в духе европейских «Лисы и собак», но посложнее). В классическом изводе этой игры богатырь Бэнкэй прорывается сквозь вражеский строй, а это — вариант «девочковый», мирный, с птичками:


Ещё вырезные куклы Ёсифудзи — тут и театральные герои, включая Самбасо, и барсук-тануки с прилагающимся к нему хвостом, и оживший зонтик, птички с зайками:


А тут, увы, мелко и плохо видно. Но можно разглядеть, что без кошек Ёсифудзи не обошёлся… И столик для игры в го:, чтоб им было чем заняться:


Но бывают и сооружения посложнее. Вот к празднику девочек — подставка с выставленными на ней куклами. Так выглядит сам лист:


А вот оно всё вырезано, согнуто и склеено:


А к празднику мальчиков — самурайский доспех и короб для его хранения (это тоже Ёсифудзи постарался):




Но всё это меркнет рядом со сложнейшей самоделкой Хасэгавы Саданобу — аж на нескольких листах!


Если всё это правильно вырезать и собрать, получится воробьиный дворец из сказки про Воробья с отрезанным язычком — с горами, лесом, озером, добрым стариком и воробьями-танцорами!


Кстати, концовка этой сказки тоже очень вдохновляет на самоделку с коробом и его содержимым, но такой нам не попалось, пусть будет просто картинка Утагавы Ёсимори:

Tags: Мэйдзи, Эдо, Япония, игры
Subscribe

  • И ещё из «Азбуки Гэкко»

    Предыдущие выпуски: И-Ро, Ха-Ни, Хо-Хэ. Буква То Тайра-но Томомори, воин XII века, времён войны Тайра и Минамото, один из воинов Тайра, по…

  • И снова «Азбука Гэкко»

    Предыдущие страницы: И-Ро, Ха-Ни Буквы Хо и Хэ Хо:дзуки, физалис Хоко, копья, здесь – как часть праздничного убранства. Хо:рай, он…

  • Японские книжки «для неграмотных»

    Казалось бы, немало существует обычных способов писать по-японски: иероглифы, две азбуки, разные сочетания иероглифов с азбукой… Но помимо…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

  • И ещё из «Азбуки Гэкко»

    Предыдущие выпуски: И-Ро, Ха-Ни, Хо-Хэ. Буква То Тайра-но Томомори, воин XII века, времён войны Тайра и Минамото, один из воинов Тайра, по…

  • И снова «Азбука Гэкко»

    Предыдущие страницы: И-Ро, Ха-Ни Буквы Хо и Хэ Хо:дзуки, физалис Хоко, копья, здесь – как часть праздничного убранства. Хо:рай, он…

  • Японские книжки «для неграмотных»

    Казалось бы, немало существует обычных способов писать по-японски: иероглифы, две азбуки, разные сочетания иероглифов с азбукой… Но помимо…