?

Log in

No account? Create an account
Умблоо
Умблоо
Хэйанские байки: Благодарная черепаха и бог поваров 
21-янв-2015 10:20 am
псоглавец
Благодарная черепаха и бог поваров,
или Ещё один добрый Фудзивара


Сказки про «благодарных зверей» («я тебе пригожусь!») есть, кажется, почти у всех народов, в том числе и у японцев. Причём особенно отличаются у них благодарностью черепахи — достаточно вспомнить историю Урасимы Таро:. Сегодня мы расскажем ещё одну такую байку — с вариантами и продолжением.
Сохранилась она в нескольких источниках — в «Собрании стародавних повестей» («Кондзяку моногатари-сю»), в «Рассказах, собранных в Удзи» («Удзи-сюи моногатари»), но мы начнём со «Сборника наставлений в десяти разделах» («Дзиккинсё:», середина XIII века). Вот что там написано (в пятом рассказе первого свитка).
«Это случилось в нашей стране. Средний советник Ямакагэ по дороге в край Цукуси выкупил и отпустил черепаху, которую поймали рыбаки и собирались убить. Прошло время. Он путешествовал вместе с сыном двух лет от роду, его кормилицей и мачехой. Женщины подстроили так, чтобы мальчик упал с корабля в море. Средний советник растерялся, но тут из моря выплыла черепаха, везя дитя на спине. Приблизилась к борту корабля, и отец подхватил мальчика. Так рассказывал общинный глава Нёму».
Общинный глава Нёму (如無僧都, 867-938) — принявший монашество в храме Ко:фукудзи сын Фудзивары-но Масатомо по прозвищу Ямакагэ (藤原政朝山陰, 824 - 888), возможно, тот самый спасённый мальчик. Прозвище Ямакагэ, или Санъин, отсылает к «Санъиндо», «Дороге вдоль темной стороны гор» — одному из главных путей древней Японии. Этот путь пролегает на запад от столиц по той стороне острова Хонсю, что обращена к материку; видимо, с этим краем Масатомо был связан по службе, как и с краем Цукуси (он же остров Кюсю).

А вот как рассказывают эту историю в осакском храме Со:дзидзи 総持寺. Отец Ямакагэ, Фудзивара-но Такафуса, отправился из Столицы на Кюсю с новым назначением, вместе с молодой женою и маленьким сыном от первого брака. В устье реки Ёдо (там, где ныне стоит этот храм) он увидел рыбаков, которые поймали большую черепаху и собирались её съесть. Такафуса был человек благочестивый, почитал бодхисаттву Каннон и решил воспрепятствовать погибели живого существа. Выкупил черепаху и отпустил.
А утром его судно отплыло. Мачеха и нянька сговорились, выбросили дитя в воду и с запозданием подняли тревогу. Такафуса, конечно, плавать не умел, так что только велел спустить лодку и взмолился Каннон и дал обет воздвигнуть в её честь храм, если бодхисаттва спасёт его мальчика. Тут же из пучины показалась вчерашняя черепаха с живым и здоровым дитятей на спине и доставила его в объятия отца, а сама уплыла.

Добравшись до места назначения, Такафуса решил исполнить свой обет, воздвигнуть храм — и начал с того, что разыскал китайского монаха-резчика и заказал ему изваяние Каннон. Ваятель отправился за море в Китай, чтобы приобрести там подходящий кусок сандалового дерева. Но в это время тамошние власти издали указ о запрете вывоза ценной древесины. Расстроенный монах выбросил найденное им бревно прямо в море, а сам остался на родине. А поскольку изваяние так и не было вырезано, а на Такафусу навалились дела, он так и не собрался выполнить свой обет.
Прошло много лет. Маленький Ямакагэ, спасённый некогда черепахой, вырос и после смерти отца был назначен на его должность. Там, на Кюсю, он неожиданно набрёл на сандаловое бревно, выброшенное приливом на берег, счёл это вещим знаком и решил выполнить отцовский обет. По окончании службы он вместе с бревном двинулся в обратный путь, в Столицу — но в устье Ёдо бревно внезапно стало таким тяжёлым, что сдвинуть его с места не удавалось никакими силами. Ямакагэ понял, что здесь-то ему и следует воздвигнуть храм, и начал искать ваятеля — а таких мастеров в этих краях не обнаружилось. Средний советник очень расстроился — и тогда ему во сне явилась сама Каннон и пообещала: первый же человек, кого он встретит на следующее утро, и будет искомым ваятелем. Этим первым встречным оказался четырнадцатилетний паренёк; Ямакагэ спросил, возьмётся ли мальчик за такую сложную работу, а тот в ответ: «Охотно, за тысячу дней всё сделаю. Только при одном условии: пусть мне каждый день подают новую еду, какой я ещё не пробовал». Ямакагэ согласился и лично начал следить за приготовлением пищи для юного резчика и за условленным её разнообразием — так что к тому времени, как статуя была завершена, стал большим знатоком поварского дела. А мальчик, закончив работу, исчез бесследно — многие верят, что в его образе явилась сама Каннон.
Изваяние стало главной святыней основанного Ямакагэ храма Со:дзидзи — это Каннон, стоящая на спине большой черепахи. Считается, что и до сих пор в храме хранится именно эта статуя, хотя видеть её мирянам можно только несколько дней в году. Вот она какая:


Вся эта история изображена на свитке «Предания с картинками храма Со:дзи» («Со:дзидзи энги эмаки»). Мы его нашли, хотя и в очень мелком воспроизведении.

Вот Такафуса выторговывает у рыбаков черепаху


Черепаха спасает мальчика.

Приплыли, Такафуса даёт обет.

Ямакагэ находит бревно

Объявился мальчик-ваятель

Договорились об условиях

Статуя готова, Ямакагэ ей поклоняется

Вот какой красивый храм получился!

Есть и другие свитки с картинками на тот же сюжет:


Сам же Фудзивара-но Ямакагэ, набравшись такого опыта, стал знаменитым кулинаром и даже возглавил дворцовое кухонное ведомство, а после смерти и доселе почитается как бог-покровитель поваров. В память о нём при храме Со:дзидзи ежегодно в апреле проводится поварское состязание — кто быстрее и тоньше нарежет рыбу (хотя вообще-то такое занятие совершенно неуместно в буддийском храме, и едва ли черепаха это одобрила бы…) Впрочем, есть там же и пруд, в котором многочисленные черепахи имеют возможность мирно жить до глубокой старости, тревожимые разве что детьми-паломниками, которым они приносят удачу. И ещё там же расположено одно из самых старых в Японии кладбищ домашний животных: кого там похоронят, за тех и монахи помолятся, и сама Каннон заступится. Для живых собак и кошек (и черепах, конечно) храмовые амулеты тут тоже есть.

А вот Фудзивара-но Ямакагэ с черепахой на гравюре Кикути Ё:сая:


Храмовое предание, конечно, пересказывает историю Ямакагэ как вполне буддийскую. «Сборник наставлений в десяти разделах» подаёт её иначе: как пример вознаграждённой доброты. Это собрание, насколько мы пока в нём разобрались, задумано как светское: примерно те же сэцува, что и в «Собрании песка и камней» и прочих сборниках, но мораль — никак не связана с законом воздаяния и вообще с буддийским учением. Первый свиток «Сборника» весь про то, как выгодно быть добрым: и к людям, и к животным. С рассказом про Ямакагэ тут соседствует, например, несколько отрывков из китайских «Записок о поисках духов» Гань Бао. (Занятно: общее заглавие этого раздела звучит как Кинки-но онгаэси 禽虫の恩返し, «Птицы и насекомые отвечают благодарностью». Так вот, в качестве «насекомых» 虫, муси, тут появляются: рыба, змея и черепаха. Видимо, муси здесь — не «насекомое» как таковое и даже не «козявка», «букашка» и пр. мелкая живность, а «гад вообще», «живое, но не зверь и не птица»).
Есть в этом же свитке и несколько японских историй про животных. Изложены они очень коротко и просто, для воинских детей (или для взрослых, но не особенно грамотных). Кое-что оттуда мы ещё надеемся выложить в этом дневнике.
Комментарии 
21-янв-2015 08:53 am
Кулинарный аспект историй особенно понравился :)

...а также вспомнился старый анекдот -


Идёт Иван-царевич по лесу, видит лягушку-квакушку. Поднял Иван-царевич сапог, хотел её раздавить, а та и говорит ему человеческим голосом:
– Не убивай меня, Иван-царевич. Глядишь, я тебе ещё пригожусь...

Посадил тогда Иван-царевич лягушку в карман и дальше пошёл. Шёл, шёл и увидал мышку-норушку. Только поднял сапог, хотел её раздавить – а мышка хвостиком вильнула и в норку убежала.
Тут-то лягушка и пригодилась...
21-янв-2015 08:56 am
Мне тоже от таких вкусов Каннон кажется ближе и понятнее.
21-янв-2015 01:35 pm
"пусть мне каждый день подают новую еду, какой я ещё не пробовал"

Тысяча рецептов блюд из риса? Это серьезный вызов!
21-янв-2015 01:39 pm
Ну, не только же из риса. В храме как раз больше на рыбе упражняются.
21-янв-2015 01:42 pm
Ну, я утрирую, конечно, но все же вряд ли в средневековье у них было огромное разнообразие блюд. Особенно не у самой высшей аристократии. Так что повар был нужен с творческим складом ума!
21-янв-2015 01:51 pm
Повар-то (ну, руководитель процесса) был Фудзиварой, из самой что ни на есть высшей аристократии - и, скорее всего, действительно знал гораздо больше разнообразных блюд, чем знал бы мальчик-резчик (хотя Каннон наверняка ещё больше!) О японской средневековой кухне мне кое-что попадалось, можно будет при случае пересмотреть - в общем, немалое разнообразие, хотя в основном за счёт приправ и замены одной составляющей блюда другой. Но для этого, конечно, и требовался творческий склад ума, спору нет. В целом же рис-просо-бобы-овощи-морепродукты-рыба-дичь могут очень разнообразно сочетаться.
21-янв-2015 01:58 pm
Да, как-то я упустил из виду, что у этого организатора возможности, в принципе, мало чем были ограничены финансово :)
21-янв-2015 02:07 pm
Спасибо, хорошие истории. Действительно, почему бы Каннон не развлечься и не получить удовольствие от человеческих блюд, Иичтоб работодателю тоже было нескучно.
Свиток очень красивый. Такой золотистый свет бывает на закате.
21-янв-2015 02:08 pm
Нам тоже понравилось. Жаль, что этого свитка в лучшем качестве найти не удалось.
8-фев-2015 11:03 am
Во Вьетнаме самая популярная легенда тоже связана с черепахой. Черепаха, вынырнувшая из озера Хоан Кьем, подарила вьетнамскому императору Ле Лою меч, чтобы защищаться от китайских захватчиков. Император всех победил, устроил большой пир у озера. Черепаха вынырнула и попросила свой меч обратно. Императору пришлось его отдать, а озеро стало называться Озером Возвращенного меча. Эта черепаха - почти национальный символ, во многих храмах есть рисунки, барельефы, скульптуры черепахи с мечом.

А Каннон - это ведь тысячерукая бодхисаттва? Изображение, данное вами, очень похоже на то, которое встречается во Вьетнаме.

Извините, что я так - "кто о чем, а я о Вьетнаме" - просто я сейчас живу в Ханое и пытаюсь узнать больше вообще о всей азиатской культуре, вьетнамскую культуру пытаюсь вписать в более широкий контекст:)
8-фев-2015 08:05 pm
Ага, она самая - тысячерукая, одиннадцатиликая.
А легенда про Ле Лоя - едва ли не первое, что я узнал про Вьетнам, из старого-старого советского мультфильма, хорошего (хотя в нём по тем временам, конечно, национальная борьба была заменена на классовую).
12-фев-2015 06:43 am
а мне давно сон приснился - вся моя семья находится на побережье и собираются есть черепаху.
а мне кто-то говорит - никогда не ешь черепах! им можно, а тебе нельзя!
вот как не смешно, а откуда это?
я со священным трепетом отношусь ко многим животным, и, прежде всего, к Псам, Дельфинам и Черепахам.
вспоминается и Зенон с его Ахиллом и черепахой.
12-фев-2015 08:51 am
Ни наяву, ни во сне не доводилось есть черепаху... Но японцы-то вообще во многом морем кормятся.
(Удалённый комментарий)
12-фев-2015 08:53 am
В этом дневнике не матерятся независимо от вероисповедания.