March 9th, 2017

Но

Кое-что ещё про дзэндама и акудама



На поучительных японских картинках на тему «что такое хорошо и что такое плохо» время от времени встречаются персонажи под названием дзэндама (善玉) и акудама (悪玉), «добрая душа» и «злая душа». Впрочем, основное значение слова тама 玉 - это жемчужина (и шарик вообще). Вот и дзэндама и акудама - маленькие человечки с шарообразными головами, у них вместо лица ровное место (как у нопэраппон ), а на нём написаны иероглифы: либо 善, дзэн, «добро», либо 悪, аку, «зло». Они поощряют и подбивают на соответствующие поступки, причём «хорошие» обычно в белом, а «плохие» — в красном. Одно такое мэйдзийское сугороку мы уже приводили, а сейчас покажем ещё несколько картинок.
Collapse )