?

Log in

Умблоо
Умблоо
Английские сказки с рисунками Дубинского 
31-янв-2017 10:28 am
Лалаи
Когда я был маленький, у нас дома было два сборника английских сказок — «детский» и «взрослый». Один и тот же перевод Н.Шерешевской (стихи в переводе Н.Воронель и М.Клягиной-Кондратьевой), одни и те же источники (большинство – из двухтомника Джозефа Джекобса 1890 года), но немного разный состав и разные картинки.
Детгизовский сборник 1960 года был с рисунками Конашевича к каждой сказке — их можно посмотреть, скажем, тут. Конашевич вполне привычный, хотя надо сказать, что мне одна из этих картинок на десятилетия сбила представление об эльфах. На ней Чайлд-Роланд побеждает короля эльфов, оба откровенно срисованы с оперных Лоэнгрина и Тельрамунда; так я и запомнил, что типичный эльф носит густую чёрную бороду…
Сегодня речь, однако, пойдёт о втором сборнике — ГИХЛовском, 1957 года, с рисунками Давида Дубинского (1920—1960). Он более известен иллюстрациями к русской классике, а из детских книг — к Гайдару. В отличие от Конашевича с его фирменными кудряшками, эти рисунки грубее, проще — и мною однозначно воспринимались как «взрослые».
«Джек Хэннефорд». Кстати, почитать все (вроде бы) эти сказки можно здесь, а сам сборник скачать тут.

«Ученик чародея»

Рисунков меньше, чем в «Как Джек ходил счастья искать», и отбор иллюстрируемых сказок иногда загадочен — самыми, казалось бы, зрелищными сценами, с драконами и эльфами, Дубинский пренебрёг. Так что общее впечатление более «бытовое» — даже когда на картинках черти и великаны.

«Титти-мышка и Тэтти-мышка»

«Старушка и поросёнок»

Занятно проследить, какие сказки не попали в детский сборник. Например, кумулятивные, «цепные» — вроде «Титти-мышки…» и «Старушки и поросёнка»; наверное, их сочли скучными. У Дубинского же именно старушка с поросёнком даже на обложке изображена!


«Мистер Уксус» (в детской книжке — «Мистер виноградинка», но сказка та же)


«Джек и бобовый стебель». Единственный великан на картинках.

Отсеяны «Три медведя» — наверное, чтобы не соперничать с русским, толстовским вариантом. Толстой, правда, пересказывал не джекобсовский текст (с «маленькой старушонкой»), а другой английский извод, где правда героиней была девочка.


«Рыба и перстень» с незабвенным письмом: «Дорогой брат! Схвати подательницу сего и немедленно предай её смерти. Любящий тебя Хэмфри».

«Осёл, столик и дубинка»

«Мистер Фокс» (который пушкинский «Жених» и гриммовский «Жених-разбойник») в детский сборник не включён, видимо, как слишком страшный, равно как и «Три головы в колодце».
«Три головы в колодце»

«Домовой из Хилтона»

Занятно при этом, что песенка из сказки про Рыжего Эттина в детском сборнике дана в самом двусмысленном варианте перевода — «он бил её, терзал её, завязывал узлом и каждый день пронзал её серебряным жезлом…» Привязывалась она мгновенно, я, шестилетний, вовсю эту песенку распевал — и удивлялся, что в ней смущает старших…

«Джек-лентяй»

«Три умные головы»

В целом в сборнике 1957 года сказок где-то на четверть больше, а рисунки Дубинского мне и сейчас кажутся более «взрослыми» по сравнению с конашевчичевскими. Хотя нравятся и те, и другие.
Комментарии 
31-янв-2017 10:03 am
Действительно, оба хороши.
31-янв-2017 10:17 am
И сами сборники тоже.
31-янв-2017 12:32 pm
...в самом двусмысленном варианте перевода...
-----

Я бы сказал: в самом странном варианте перевода. :)
31-янв-2017 02:12 pm
Был ли этот жезл в оригинале, я не проверял - там вариантов много...
31-янв-2017 02:17 pm
Жезл-то был, с пронзанием там проблема. :)
31-янв-2017 06:14 pm
Хотела было написать, что у меня "Баллады о Робин Гуде" с рисунками Дубинского. Но я же маньяк, я взяла с полки книгу и проверила. Рисунки Ивановского. Но манера похожая.
31-янв-2017 06:24 pm
Это же довольно распространённый стиль был в 1940-1950-х.
1-фев-2017 10:25 am
Был у меня где-то этот сборник. И в том же формате и стиле были китайские и итальянские сказки, они так на полке и стояли.
1-фев-2017 10:53 am
У меня тоже - но китайские вроде бы были без картинок (а вот картинки к итальянским мне страшно нравились, но книжка куда-то канула...)
1-фев-2017 10:57 am
Я покопаюсь на полках. Кажется, эти сборники должны были остаться при переездах.
1-фев-2017 11:06 am
Хорошие были подборки там.