Здравствуйте!
Лалаи
[info]umbloo

В этом дневнике нас двое.
Одна - Надежда Трубникова, в других местах подписываюсь еще и как Сару и как Б.Тайбер. Здесь мои записи - под обезьяньими картинками. Что тут будет по Японии и по дальневосточным религиям, то моё.
Другой - Илья Оказов, в других местах - Келл или Кладжо Биан. Основной моей картинкой будет дяденька с трубкой, ну, и какие-нибудь по тематике записей. Стихи по греческим мифам и то, что про исламский мир, тут моей работы.
Остальное - наше общее. Это в основном выкладки по стране Мэйан и ее окрестностям. О ней подробнее здесь
А здесь - сайт Н. Трубниковой про Японию.
Если кто захочет комментировать наши записи - очень просим по возможности воздержаться от матерной брани и нарочито авторского правописания.


Что такое Умблоо )

Ура!
Мидзару
[info]umbloo
Не так часто у нас защищаются японисты!
А на этой неделе прошла кандидатская защита Вероники Бадлуевой. Так что поздравляю и Веронику, и нас всех!
Очень хорошая диссертация. Тема - «Интеграция японской национальной архитектуры в современное зодчество (на примере творчества Курокава Кисё)». С огромным, обстоятельнейшим обзором японской архитектуры и с разбором работ Курокава Кисё - и архитектурных, и философских.
А вот одно из самых знаменитых сооружений Курокава Кисё - Капсульная башня Накагин:
С такими вот капсулами внутри:
Метки:

Сказка о законе и обычае
Араб1
[info]umbloo

Сказки на ночь любил слушать не только Харун ар-Рашид, но и его отец.

Однажды ночью аль-Махди сказал своему мудрому советнику:

— Аш-Шарки, успокой мое сердце чем-нибудь, что развлечет его.

Сказка... )

Антенор
Колонна
[info]umbloo

 

 

Антенор )
Метки:

Религии Японии в эпоху Камакура-7
Кикадзару
[info]umbloo

«Путь богов двух мандал»

 

 

Read more... )

Сказки Мадагаскара
Лалаи
[info]umbloo
Это тоже из любимых книг детских времен - хотя издание было "для взрослых", но как раз взрослые в доме и убоялись трехаршинных имен персонажей и картинок Жанны де Лоншан (которая эти сказки и записывала, и иллюстрировала).




Сказки Мадагаскара. Перевод с французского, предисловие и комментарии Ю.С. Родман под ред. Е.М. Мелетинского. Рисунки Жанны де Лоншан. М.: Наука, 1965.

 

Дальше )

Дед Такэтори
Мидзару
[info]umbloo

В 1935 году в сборнике "Восток" вышел замечательный перевод японской повести "Такэтори-моногатари". Сделал его А.А. Холодович в стиле народного сказа. В сети текст теперь есть вот тут: bukkyou.narod.ru/Taketori.htm
Сюжет повести вполне сказочный: старик Такэтори находит в стволе бамбука чудесное дитя, берет на воспитание, девочка вырастает красавицей, к ней сватаются женихи, она им задает трудные задачи - и т.д.

Из перевода Холодовича )
А тут старояпонский текст повести: etext.lib.virginia.edu/japanese/taketori/AnoTake.html 

И очень мне нравится, как выглядит Мифунэ Тосиро в роли старика Такэтори (фильм 1987 г., вот тут есть о нем: fenixclub.com/index.php

"Сказки тетушки Настасии"
Лалаи
[info]umbloo
Книгу "Орден Желтого Дятла" Монтейру Лобату, как обнаружилось, много кто в детстве любил. А нам попалось в руки сперва как бы приложение к ней - "Сказки тетушки Настасии", и тоже сильно полюбилось, картинками в том числе. Вот через много лет и книжка нашлась...
 Картинки )

Вдогонку к предыдущему
Мидзару
[info]umbloo

Что такое "столбовое святилище"
Картинка )

Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo
С богами легче. Окончание )

Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo
С богами легче. Продолжение )

Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo

 

С богами легче. Начало )

Я ничего не забыл
Колонна
[info]umbloo

 

Я ничего не забыл )

 

  


Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo
К северо-востоку от Столицы. Окончание )

Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo
К северо-востоку от Столицы. Продолжение )

Из "Рассказов Облачной страны"
Лалаи
[info]umbloo
К северо-востоку от Столицы. Начало )

Слушали Орхана Памука в Москве
каштан
[info]umbloo

Сходили вчера на выступление Орхана Памука в Университете. По книгам он нам сильно нравится — и живьем тоже оказался очень славным. Совсем не вальяжный, во всём — замечательная самоирония. Келл говорит: похож на артиста Баталова, не видом, а некоторыми повадками. Громко и четко говорил на очень красивом турецком языке. Дело было в Институте стран Азии и Африки, в аудитории много студентов — и похоже, Орхан-бей увидел, что его многие слушают по-турецки и понимают еще до перевода. Кажется, остался доволен.

 

Read more... )

Религии Японии в эпоху Камакура-6
Кикадзару
[info]umbloo

«Путь богов святилищ Исэ» в XIV в.

 

 

Read more... )

Религии Японии в эпоху Камакура-5
Кикадзару
[info]umbloo

Книги рода Ватараи

 

Read more... )

Религии Японии в эпоху Камакура-4
Кикадзару
[info]umbloo

«Путь богов святилищ Исэ». «Путь богов рода Ватараи»

 

Далее )

Home